まずペルシャ語で書くと:
訳:
چه تهران با موتور چه قاهره با شتر٬ مرگ بر دیکتاتور
バイクに乗ったテヘランでのものだろうとも、ラクダに乗ったカイロのものだろうとも、独裁者に死を!
だって。
これは、ラクダに乗ったムバラク支援者らが反政府抗議を攻撃したことに由来する。
前にそれを風刺した風刺画も
タイトルは「鏡で見えるエジプト」
タイトルは「鏡で見えるエジプト」
訳:
右はイラン「自国民とこんなことをしないでよ。何も解決しない!」
左はエジプト。ラクダが「お願いだから僕の顔にモザイクを入れてください。僕に家族もいるのよ」