素敵な読者の皆さん

2011年3月29日火曜日

被災者に向けてイランから手紙を

フェイスブックが中心になるかと思うが、イランから被災者に向けて手紙を集められないかと模索している。
もちろん、翻訳は私をふくめ、日本が理解できるイラン人らでやる。
世界は一緒だよ!がんばろう!
نامه از ایران برای دوستان زلزله زده جمع کنیم.
فارسی یا ترکی که ترجمه کنیم.
بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی نشاید که نامت نهند آدمی